別紙参照 英語 契約書
例えば、「過去の事例を引合に出す」などといった場合、これは現在の物事と過去の事例の間に、共通している何らかの結びつきがあることになります。 - 経済産業省, このため、分析の方法としては以下に記載されるように、試料を精密に量り取り、アセトンなどの溶媒に溶解し定容した後、ガスクロマトグラフ/電子捕獲型検出器(GC/ECD)やガスクロマトグラフ/質量分析計(GC/MS)等で定量する方法が簡便で適当と考えられる(別紙7参照)。例文帳に追加, As an analytical method for this purpose, as listed below, an easy and appropriate method to determine a quantity of HCB by using a gas chromatograph/electron capture detector (GC/ECD) or gas chromatograph/mass spectrometer (GC/MS) after taking a precise amount of a sample is to dissolve it into acetone and other solvents in constant volumes (See Annex 7). 無限責任組合員は、前項の附属明細書において、本組合が投資勘定において保有する投資証券等及び投資知的財産権については本契約添付別紙3 に定めるところに従い、各事業年度期末時点における評価額を記載するものとする。例文帳に追加, (2) With respect to the Portfolio Securities and the Portfolio Intellectual Property held by the Partnership in an investment account, the General Partner shall enter their values as of the end of each business year in the schedules annexed set forth in the preceding paragraph pursuant to Exhibit 3 attached hereto.発音を聞く - 経済産業省, 3.
「ご覧ください」は正しい敬語であり、話者より立場の上の人に対してお願いするときに使うことができます。ビジネスシーンでは、上司や顧客、取引先などに対して「ご覧ください」を使うことができます。, 「確認」は「確かにそうだと認めること」「また、はっきり確かめること」を意味します。 2つの違いとしては、, 「参照」・・・「書籍やネットなどの文章や図と照らし合わせて見ること」 「ご確認ください」は「はっきりと確かめてください」「はっきりと認めてください」という意味になります。 論文や学術書などでは「cf.」という表記もします。
- 厚生労働省, 当該金融機関がオペレーショナル・リスクと定義したリスクのうち、事務リスク及びシステムリスクを除いたリスク管理態勢(以下「その他オペレーショナル・リスク管理態勢」という。)については、別紙3を参照。例文帳に追加, With regard to a system for managing operational risks as defined by the financial institution other than administrative risks and information technology risks (hereinafter referred to as the "Other Risk Management System"), see Attachment 3. 「出典」は、引用または参考にした著作物そのもののことを表します。 法務部など専門部署のない会社や個人事業主の方が自ら契約書を作成する際、ルールに則ってきちんとした契約が結べるよう、書き方や必要項目、注意点などをまとめました。契約書のテンプレート(雛形)と合わせてお読みください。 - 厚生労働省, Refer to Attachment 3, "The Damage Situation in Water Supply," for the past developments in the restoration of the water supply. - 経済産業省, 有限責任組合員は、自己に関し本契約添付別紙1 記載事項の変更がある場合は、速やかに無限責任組合員に書面で通知するものとする。例文帳に追加, If any change has occurred to any of the matters specified in Exhibit 1 attached hereto in relation to a Limited Partner, such Limited Partner shall promptly give a written notice of such change to the General Partner. - 特許庁, 特許法第77条(1)に従って提出する本文には,特許番号及び特許所有者の名称又は企業名及び郵便宛先を記載した通知書を別紙として添付しなければならない。例文帳に追加, The text filed pursuant to section 77(1) of the Patents Act shall be accompanied by a separate notification stating the number of the patent and the name or firm name and postal address of the proprietor of the patent. 「参照」は対象物が”目に見えるもの”であって、照らし合わせて確認し、そのものの理解を深めることを表します。 - 経済産業省, 1. (See Annex) - 厚生労働省, TCPA中の副生HCB含有量については、製造・輸入者及び使用者による分析値のほか、本事案が発覚した後、国においてTCPA在庫を所有する事業者から試料の提供を得て行った分析結果が得られている(別紙6参照)。例文帳に追加, As for the concentration of by-product HCB in TCPA, in addition to the analysis results provided by manfacturers, importers, and users, the government conducted analysis of samples collected from companies that had TCPA stocks (see Annex 6). - 経済産業省, 2. - 経済産業省, 1. 例えば、「ご安心ください」とは言いますが、「ご安心してください」とは言いませんよね。 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Please refer to the attached sheet. All Rights Reserved.
If a Limited Partner becomes a Defaulting Limited Partner, such Limited Partner will lose the right to nominate a member of the Advisory Board and the member nominated by such Limited Partner shall automatically be deemed to be dismissed.
エアガン市場 ジャンク袋, ルパンの娘2 いつから, 内山昂輝 ドラマcd, 深田恭子インスタ サーフィン, 森七菜 高校サッカー 大分, 関ジャニ∞のジャニ勉 動画, 赤西仁 結婚式, 北軽井沢 ブログ 虹の街, エヴァンゲリオン メイキング, シャドーハウス 感想 72, ルパンの娘9話 ネタバレ, 宇多田ヒカル テレビ, エヴァ 破 アスカ 絵コンテ, アランドロン サムライ 100ml, 碇ゲンドウ 死亡, 冨岡義勇 かっこいいシーン, 株式会社カラー 株価, 最近のこと 英語, 炭治郎 耳飾り キーホルダー 作り方, 彼は神経質 英語, ルパンの娘 2 話 フル, お風呂 道具 名前, 連絡事項 テンプレート, 弱くても勝てます 実話, 入浴剤 制作, 鬼滅の刃 カフェ 徳島, 綾野剛 高校時代, エヴァ 旧劇 Nhk, 黒木メイサ 現在 住まい, 鬼滅 の刃 続編ある,