・換気 ventilation ・ロックダウン lockdown (地域封鎖) 2019年11月19日【たった1分英語学習】とは? ・封鎖される be sealed off 新型コロナウイルス(Coronavirus)COVID-19 に関する英単語や英語表現をまとめました。 辞書は「ジーニアス英和大事典」・「ジーニアス和英辞典」・英英辞書は「オックスフォード現代英英辞典」を使用。英語フレーズはニュースサイトや様々な記事や外国のお友達とのやりとりなどから気 … All rights reserved. ・筋肉痛 muscle pain ・growth / increase  増加, ・風邪 common cold 独学向け All in Oneの効果的な4つの使い方ー英検1級を取った私の方法を公開します!, https://the-japan-news.com/news/article/0006350459. 自分は社会のために何ができるかな?と考えたときに世界の最新情報を英語でアクセスするために必要なコロナウイルス関連の英語表現をまとめることであると思い立ち記事を書くことを決意しました。この記事の中で英字新聞から抜粋した表現や著書の一部も無料公開します。講師を務める中高生向けの放課後インターナショナルLinguaHackersのオンライン授業でも1ヶ月間、Health(健康)について扱いました。BBCが特集したHans Rostlingの世界の平均寿命の変遷に関するビデオを視聴し、平均寿命に与えるインパクトについて議論しました。このビデオの中でも疫病に関する重要表現が多用されています。, 前置きはこれくらいにして早速本題に入っていきたいと思います。この記事ではコロナウイルスに関するBBCやCNNの英字新聞を読破するための一助となるべく、そのために必要な英語表現や豆知識をまとめていきます。日本語の30%は外来語、いわゆるカタカナで成り立っています。「ワイシャツ」はwhite shirt、「ミシン」はmachine、「ラムネ」はlemonadeの聞き間違えから生まれた日本語特有のカタカナです。日本語のカタカナで表現されている本来の英語を分析してみると日本の文化も見えてくるはずです。*注意していただきたいのはコロナウイルスに関する情報や英語例文の真実性については個人の判断にお任せします。この記事の目的は飽くまでも英語表現をまとめた記事と捉えていただけると幸いです。, 2019年に発生した新型コロナウイルス感染症はWHO(世界保健機構)によりcoronavirus diseaseはCOVID-19と正式に名称が発表されました。, この単語の発音記号はIPA(International Phonetic Alphabet)を採用していますが、ローマ字で表記するとkuh-roh-nuh-vahy-ruhsとなります。カタカナで表記するのは抵抗がありますが、敢えて表記すると「クロウナ ヴァイアラス」のような響きです。コロナウイルスの語源はウイルスを拡大して見えるため、王冠の尖頭に見えるため、coronaはラテン語のcorōna(王冠)に由来しています。, コロナウイルスのコロケーション- the coronavirus crisis(コロナウイルス危機)- the coronavirus outbreak(コロナウイルス発生)- the coronavirus epidemic(コロナウイルス感染病)- the coronavirus pandemic(コロナウイルス世界的流行病)- the symptoms of coronavirus(コロナウイルスの症状)- 100 cases of coronavirus(コロナウイルスの100の事例)- due to the coronavirus(コロナウイルスのせいで)- the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がり)- limit the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がりを制限する)- prevent the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がりを防止する)- slow down the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がりを遅くする)- Coronavirus cases continue to decrease in Germany.「ドイツではコロナウイルス感染者数は減り続けている。」- Global cases of the novel coronavirus surpassed 9 million on June 22.「世界の新型コロナウイルスの感染者数は6月22日に900万人を超えました。」, diseaseは身体の器官が機能しない病気で心臓病やパーキンソン病などで使われています。illnessは気分が悪かったり精神的な問題があるときに使います。, - a chronic disease(慢性病)- an infectious disease(感染病)- a fatal disease(致命的な病気)- contract a lung disease(肺疾病にかかる)- stay at home to avoid unnecessary transmission of the disease(病気の不要な伝染を避けるため家にいる)- The disease continues to spread.「その病気は広がり続ける。」- Cancer is a disease but it is not infectious.「癌は病気だが感染しない。」- The disease emerged in China in December 2019.「病気は2019年12月に中国で発生した。」- Chickenpox is a common disease among children.「水疱瘡は子どもによくある病気である。」, - acute pneumonia(急性肺炎)- develop pneumonia-like symptoms(肺炎のような症状が出る), epidemicの語源はepi(間の)+dem(人々)+ic(性質)=人々の間で広まる性質です。因みにdemocracy(民主主義)やdemography(人口統計学)のdemも同語源なのでまとめて覚えておきましょう。, - In the middle of an epidemic(異常発生中に)- An epidemic disease broke out.「伝染病が発生した。」- Epidemics were spread by crowded towns and trade.「伝染病は混雑した街と貿易によって広まった。」, pandemicの語源はpan(全て)+dem(人々)+ic(性質)=全ての人々に広まる性質です。epidemicよりも規模が大きく影響範囲がより広い場合にpandemicが使われ、今回のコロナウイルスはpandemicに値します。, - a pandemic outbreak of malaria(マラリアの世界的流行病の発生)- amid the coronavirus pandemic(コロナウイルス世界的流行病の最中)- cope with the coronavirus pandemic(コロナウイルス世界的流行病に対応する)- medical expert on the coronavirus pandemic(コロナウイルス世界的流行病の医学専門家)- The outbreak was declared a global pandemic by the World Health Organization (WHO) on 11 March. ・基礎疾患 preexisting / medical condition 新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の拡大にともない、外来語を含むさまざまな専門用語が出てきています。ほとんどが耳慣れないものばかりで、戸惑っている方も多いはずです。 Voista ・隔離・隔離する quarantine / isolation 隔離される be quarantined ・除菌  sterilization / disinfection オンライン英会話を希望別に選ぶページを用意しているので、ぜひ無料で試してみてください♪ 無料ですからやらないなんて損ですよ! ・感染者数 confirmed cases(確定症例数)

・緊急事態宣言の解除 The lifting of the state of emergency ・だるい(倦怠感)tiredness / dull / exhausted /  fatigue

- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス それでは、今日も人生を切り開くために、英語学習を始めましょう!, 今日の英語ニュース記事は、 The Japan newsより以下の記事を選びました↓, China’s Hubei province, epicentre of coronavirus outbreak, reports 94 new deaths on Feb 11https://the-japan-news.com/news/article/0006350459, 今日のタイトルにあった「コロナウイルスの大流行」の答えは「 coronavirus outbreak」になります。ウイルスの大流行という意味でoutbreakが使われています. ・死者数 death toll ・禁止する to ban / 渡航禁止 travel bans 私の英検1級までの道のりはこちら↓

・Stay in touch. ・除菌する disinfect ~  sterilize ~ ・パンデミック(pandemic)世界的大流行、感染症が世界各国に広がっている現象 英語の「曜日」をRPG風のイラストで丸暗記できる! ※The patient is in isolation.(その患者は隔離されている), ※英単語メモ 今回、「ニュースな英語」が取り上げるのは、今、世界中を騒がせている新型コロナウイルスの話題。outbreakとpandemicの違いを説明できますか?, 新型コロナウイルスによる肺炎が猛威を奮っています。世界保健機関(WHO)は1月30日、新型コロナウイルスについて緊急事態宣言を発表しました。この緊急事態宣言は、正式には「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」(Public Health Emergency of International Concern、略してPHEIC)と言います。, とはいえWHOは2月4日、記者会見で「新型コロナウイルスはパンデミック(pandemic)ではない」との見解を示しました。つまりWHOによると、新型コロナウイルスは緊急事態ではあるものの、パンデミックにまではなっていない、ということになります。新型コロナウイルスの流行は、英語で一般的に「outbreak」という単語で表現されています。では、pandemicとoutbreakの違いは何でしょうか?, まず、それぞれの言葉を辞書で見てみると、pandemicは「全国(世界)的流行病」、outbreakは「急激な増加」となっています。イメージ的には、前者が広がりを示し、後者は強度(強さや速さ)を示すような感じですね。, WHOの公式ホームページによると、pandemicとは「新たな疾病の世界的な蔓延」とのこと。また、アメリカ疾病予防管理センター(CDC)はpandemicについて、「複数の国や大陸に広まり、通常は大人数に影響を及ぼす伝染病」だと説明しています。, これらの組織がパンデミックか否かを判断する際には、その病気の重度や死亡者数は考慮せず、地理的な広がりを重視するようです。なお、新型コロナウイルスは2月10日現在、アフリカ大陸および中南米には広まっていません。, 一方でWHOは、outbreakについて「ある病気が、通常予測される件数より多く発生すること」と説明しています。, USAトゥデイは、pandemicという言葉の定義が曖昧であるために、人々に誤解を与え、不安を掻き立てていると指摘しています。その記事ではこんな見出しを付けています。, The new coronavirus could become a pandemic新型コロナウイルス、パンデミックとなる可能性も, この記事の中ではまた、pandemicと似た単語のepidemicを挙げ、“Is a pandemic different than an epidemic?”(パンデミックはエピデミックとは違うのか?)という項目で、この両者が明確に異なることを説明しています。, 記事によると、「epidemic」は一定の地域のみで流行している病気であり、今のところ新型コロナウイルスは中国で「epidemic」である状態だとしています。, ただし、アメリカ国立アレルギー・感染症研究所のアントニー・ファウチ所長はUSAトゥデイに対し、このウイルスの感染の速さから、今後「pandemic」となっても驚きではない、との考えを示しています。, 病気の流行状態を示す言葉には、pandemic、epidemic、outbreakなどがあります。WHOとCDCによるpandemicの定義は若干異なりますが、概して「病気の世界的な流行」を指します。そしてepidemicは地域的な流行を、outbreakは通常予想される件数より多く発生することをそれぞれ意味するようです。, 今現在は、新型コロナウイルスによる肺炎はパンデミックと判断されていませんが、今後変わる可能性もゼロではありません。うがいや手指の洗浄などをしっかりして、予防に努めましょう。, フリーランス翻訳者・ライター。学生や日系企業駐在員としてイギリスで計6年強を過ごす。現在は、フリーランスにて時事ネタを中心に翻訳・ライティング(・ときどき通訳)を行っている。Blog:https://sat-mat.blogspot.jp/Twitter:https://twitter.com/sugarbeat_jp, 「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!, Background vector created by coolvector - www.freepik.com, 猛威を振るうコロナウイルス。pandemicとoutbreakの違い、説明できますか?【ニュースな英語】, “I will do my best.” はNGワード?日本人が使いがちな危ない英単語【ビジネス英語の絶対ルール】, 「ミスを恐れて英語が話せない」は本当か?真の原因を暴く【関正生の英語コーチングTIPS】, 「土足厳禁です!」を2語の英語で言うと?訪日外国人にルールやマナーを気持ちよく伝えるコツ. - Surgical masks have become scarce as demand has surged.「需要が急増したため、マスクが品薄になっている。」, - The unemployment rate jumped to 16 percent.「失業率が16%までに急騰した。」, - remote work(遠隔勤務)- letting off steam(ストレス解消), 最後に紹介しきれなかったコロナウイルス重要表現をまとめておきます。- kill the coronavirus(コロナウイルスを殺す)- test positive for the virus(ウイルス陽性と判明する)- restrict one's movements(人の行動を制限する)- restrict face-to-face contact(対面接触を制限する)- declare a state of emergency(緊急事態を宣言する)- ward off COVID-19(コロナウイルスを寄せ付けない)- nationwide school shutdown(全国の学校閉鎖)- fall ill with a virus(ウイルスで病気になる)- remain shuttered(休業したままである)- remain shut for the indefinite future(無期限に休業したままである)- support children stuck at home(家にいる子どもを支援する)- patients with symptoms(症状がある患者)- The state of emergency will be lifted.「緊急事態宣言が解除されるだろう。」- The coronavirus pandemic has devastated the global sporting calendar.「コロナウイルス大流行は世界のスポーツの暦を荒らした。」- The patient has just been injected with an experimental vaccine against COVID-19.

ボイスレコーダー系のスマートフォンアプリをご紹介。, ボイスレコーダー(ボイスアプリやICレコーダー)を使って、生活を豊かにするコツをご紹介するメディアです。もっと便利で、もっと楽しいボイレコライフを送りましょう!. ・自宅待機命令 shelter-in-place / stay-at-home order ・飛沫 droplet 飛沫感染(droplet infection)

It's getting warmer and spring is in the air ! AirPods Proを外付けのワイヤレスマイクとして録音に活用。こんな使い方があったのか... 無料オンライン会議サービス「Whereby」の使い方を解説。画面共有やチャット機能もあり!. ・Keep me update.

このブログでは、英語を身に付けて、人生を切り開きたい方に向けて、英語学習法や1分英語学習などを提供しています。, あなたが生まれたとき、周りの人は笑って、あなたは泣いていたでしょう。 対象区域は東京都、神奈川県、埼玉県、千葉県、大阪府、兵庫県、福岡県の7都府県、効力は, 4月16日には全国の学校が、臨時休校の要請対象となった。その後、緊急事態宣言の効力が5月31日まで延長されたことにともない、臨時休校も5月31日までとされた。, リモートワークに不可欠なオンライン会議。おすすめの4つの無料サービスと注意点を知ろう, インターネット電話サービス「Skype」の始め方や使い方を解説。音声翻訳などの最新技術も!, iPhone用の外付けマイクの効果は? 録音した音声に歴然とした差が。動画撮影にもオススメ, オンライン会議や面接で、相手の心をつかむ7つの会話テクニック。好印象を与える秘訣とは?, フリーランスに欠かせない日々の商談や打ち合わせの録音。3つのケースからその必要性を考える. 新型コロナウイルス(Coronavirus)COVID-19 に関する英単語や英語表現をまとめました。, 辞書は「ジーニアス英和大事典」・「ジーニアス和英辞典」・英英辞書は「オックスフォード現代英英辞典」を使用。英語フレーズはニュースサイトや様々な記事や外国のお友達とのやりとりなどから気になるフレーズを選んでいます。, 新型コロナウイルス感染症(Coronavirus)の正式名称は「COVID-19(コビッド・ナインティンーン)」です(WHOが命名), 「ウイルス」は英語で「virus」。気をつけるのは発音で、日本語発音の「コロナウイルス」では通じません。「ウイルス」は、「ヴァイラス」のような発音になります。「V」の発音が大事です。, ・感染症・伝染病 infection が流行っているを英語で言うと? ※解除は動詞の「lift 」緩和するは「relax」 ・咳 cough ・味覚・臭覚異常 loss of taste / smell



沼津 ラブライブ カフェ, Twitter 途中から鍵, 進めてくれてありがとう 英語, エヴァ お めで とさん, イチボ ことば 検定, 下野紘 Happiness, インフルエンザ 感染経路, 横山やすし ビートたけし, エヴァンゲリオン 再放送 中京テレビ, 緑茶うがい 飲み込む, 松ぼっくり 使い道, ひよっこ2 あらすじ, 詳細なご説明ありがとうございます 英語, 代価表 作り方, エヴァンゲリオン 序 破 Q 解説, 東海テレビ ドラマ 過去, ソフトバンク光 繋がらない, アスカ ロンギヌス, 新生モード 突入率, カヲシン 泣ける, Twitter ブロック解除 再フォローできない,